Mallorca Apócrifa


Mallorquines en Canarias

Años antes que catalanes, castellanos o portugueses, los mallorquines ya estaban en las Islas Canarias. Una de las actividades que se llevaban a cabo era la presa de nativos para venderlos como esclavos.

De la exploración y el asentamiento de bases comerciales y religiosas mallorquinas en las Islas Canarias, hay constancia escrita de ello desde 1339, probablemente este hecho se remonte a años anteriores, pero al ser empresas llevadas a cabo por particulares no se conservan datos escritos, o todavía no se han encontrado.

El historiador Francisco Sevillano Colom, describe en un trabajo suyo, como en 1342 Jaime III de Mallorca, envía una flotilla de galeras hacia las Islas Canarias en misión de descubrimiento y conquista.

"La organización de las cuatro expediciones reseñadas, de 1342, nos indican que no iban a la aventura, sino a unas islas determinadas y con un objetivo concreto. Vemos que partieron con la idea de descubrir y conquistar islas, fortalezas o castillos en nombre de su rey, el Rey de Mallorca."
LOS VIAJES MEDIEVALES DESDE MALLORCA A CANARIAS. (Anuario de Estudios Atlánticos).
Un año después de esto el Reino de Mallorca es usurpado por Pedro IV de Aragón, y éste parece no tener demasiado interés por Canarias. Aunque en 1366, el caballero mallorquín Joan de Mora, es enviado por la Corona de Aragón a Canarias para expulsar a un enemigo de la Corona.



Hoy podemos encontrar testimonio de la presencia mallorquina en Canarias en las higueras llevadas allá por los mallorquines, o en los dogos canarios, emparentados con nuestros dogos mallorquines, "cans de bou".

Dogo mallorquín
Dogo mallorquín. www.caninacostadelsol.com
Parece ser que desciende de los perros traídos en 1229 en la conquista cristiana de Mallorca, y que fueron utilizados como perros de guerra. Descienden de los alanos españoles que también fueron utilizados como perros de guerra en la conquista de América.

Dogo canario
Dogo canario. www.caninacostadelsol.com
El dogo canario desciende de los dogos mallorquines (cans de bou), que fueron llevados en el siglo XIV por los aventureros y religiosos mallorquines. Ya en el siglo XVI (1526), años después de la conquista castellana de Canarias, se hace referencia al daño causado por estos perros en el ganado.

Probablemente la huella que dejaron los baleares en Canarias sea mucho más extensa, pensemos que hubo presencia mallorquina probada desde 1339 y que esta presencia probablemente se remonte a muchos años atrás. Teniendo en cuenta la estada de religiosos baleares durante más de 40 años y la afición de éstos por el cultivo de la vid y la producción de vino, no debería extrañarnos que la malvasía canaria, fuera llevada por estos monjes desde Mallorca. Y muy probablemente burros mallorquines fueron llevados a Canarias, como medio de transporte y carga, que los actuales burros canarios desciendan de burros mallorquines es otra cuestión que no debemos descartar.

perro podenco de Ibiza
Podenco ibicenco. portaldemascotas.com
Es muy posible que fuera traido por los fenicios a Ibiza hace más de 3.000 años, y de allí pasase a las otras islas Baleares
perro podenco canario
Podenco canario. podencocanario.com
Parece evidente la relación entre el podenco ibicenco y el canario.







Se supone que las Islas Canarias fueron repobladas, principalmente, por andaluces. Pero es muy curioso que el vestido regional femenino canario no se parezca en nada a los de Andalucía o Castilla, y sin embargo tiene gran parecido con el de Mallorca y Menorca, al menos los de Tenerife y Lanzarote.
Más de 60 años antes que Jean de Bethencourt, los mallorquines ya estaban en las Canarias. Está documentado que llevaron nativos canarios a Mallorca donde fueron evangelizados y aprendieron la lengua de Mallorca. Años después fueron llevados de nuevo a Canarias para ayudar a la evangelización de las islas. ¿Podrían estas nativas canarias, de vuelta a su tierra, haber adoptado y conservado la vestimenta propia de Mallorca?
Podríamos imaginar el impacto que estas nativas canarias pudieron causar en las mujeres de las islas, viendo a sus paisanas de vuelta a su tierra y vestidas con estas ropas mucho más sofisticadas que los ropajes originales nativos.
Sería interesante investigar también, si palabras y formas de expresión mallorquinas perduran en el habla popular de Canarias.
Es muy posible que la huella dejada por los baleares en Canarias sea mucho más profunda de lo que conocemos.


Según recogieron antiguos historiadores canarios, a la playa de Melenara, en Gran Canaria, llegaron dos navíos de expedicionarios mallorquines que fueron capturados por los aborígenes canarios.

"Los mallorquines cautivos hallaron en los canarios humanidad y buena voluntad; y se entendieron con ellos tan prudentemente, que vivieron junto con ellos casi como si fuesen naturales, y más que unos amigos de fuera. Tuvieron de ellos tierras y ganados y mujeres, con las que se casaron y tuvieron hijos."
La iglesia en las Islas Canarias, versión abreviada.
Versión extendida. La iglesia en las Islas Canarias.
Parece ser que la sangre mallorquina está presente en Canarias desde hace casi 7 siglos.

Como ya he repetido en algún punto de este trabajo, en Mallorca nos han plantado una Universidad "catalana", más preocupada por defender los intereses de Cataluña y lo catalán que en defender los intereses propios de Baleares y lo balear.
No esperemos que nuestra UIB investigue este tema.




En 1352 es enviada una expedición evangelizadora con varios frailes mallorquines y menorquines, acompañados de indígenas canarios convertidos al cristianismo capturados años antes. Poco tiempo después el papa Clemente VI creará el obispado de Telde, en la isla de Gran Canaria, donde se encuentra la imagen de San Nicolás de Tolentino, llevada a la isla por estos frailes baleares. El primer obispo será el mallorquín Fray Bernat Font.
Este asentamiento balear se mantendrá hasta 1393, en que una expedición esclavista de andaluces y vascos, hace que los nativos se vuelvan contra los religiosos, culpandoles de la captura de sus compañeros, y los asesinen.

Los baleares construyeron varias ermitas en Gran Canaria. En ocasiones aprovecharon cuevas naturales, que acondicionaron para ejercer su labor apostólica. Como la ermita de Santa Águeda en Arguineguín o la ermita de Santa Catalina en Las Palmas.

Los misioneros baleares recorrieron las otras islas llevando su mensaje. Prueba de ello es la Virgen de la Candelaria, llevada por los frailes a Tenerife, y que tiene gran parecido con nuestra Virgen de Lluch. Las dos son virgenes negras, y el catalanismo ha querido buscar una relació entre ellas y la Virgen de Montserrat, pero nada tienen que ver con élla. Y ninguna de las tres era originalmente negra, la tez oscura de la virgen catalana se debe a la reacción del barniz al calor de las velas.

Click sobre imagen amplía, doble click reduce

virgenes negras
Virgen de Lluch. todocoleccion.net
virgen de Canarias
Virgen de la Candelaria. adeje.es


Virgen de Lluch.
La imagen actual no es la original.
La imagen original fue encontrada en el siglo XIII, de supuesto origen paleocristiano.
El Niño tendría un pájaro entre sus manos y no el libro que tiene ahora. Y la Virgen llevaría una flor en la mano derecha. Sería una virgen románica similar a la de Lloseta o la de Sant Llorens. Que forman parte de las que se conocen como "Mare de Deu trobada". La virgen actual es una imagen gótica del siglo XIV.
Si ampliamos la imagen, podemos ver pintadas en las ropas, unas estrellas como en la Virgen canaria, y el pelo de la Virgen y el Niño también es rubio. Y si quitamos los añadidos de la cabeza en la Virgen y el Niño, se puede apreciar aún más el parecido.


Virgen de la Candelaria.
Esta sería una copia de la imagen original de la Virgen, y se encuentra en Adeje. Se puede observar el parecido con nuestra Virgen de Lluch.
La actual Virgen de la Candelaria es una imagen del siglo XIX, diferente a la original.
En las ropas de la Virgen, hay escritas unas frases misteriosas, cuyo significado todavía se desconoce.
¿Y si fuera romance mallorquín?, el árabe casi no usa vocales, y Baleares tuvo 300 años de Al-Andalus.

La primera frase ETIEPESEPMERI
Eres TI(tu) Eres PEr SEmPre MERI (María).

La tercera frase EAFM IPNINI FMEAREI
Eres lA FeMe IP(con) NINI(niño) FeMe Eres lA REIna. "FM = mujer."

Para un filólogo puede ser divertido, para un obtuso catalanista es una blasfemia, ¡insinuar "romance mallorquín"! Esta es la explicación de un investigador canario.
A mi me gusta más la mía.


Arriba